펌프로 지하수를 길을 때 마중물을 넣는 것은 지하수와 펌프의 피스톤 사이의 공기를 물로 채워 물을 쉽게 끌어 올리게 하기 위함이다. 물론 이런 물리적인 작용을 누룩과 죽으로 범벅이나 밑슬을 안치는 유기적인 작용과 비교하는 것은 다소 거리가 있을 수 있다. 그러나 또다른 물리적인 작용인 지렛대의 작용 같이 효율성 면에서 보면 굳이 죽을 쑤어 누룩에 먹이는 데 드는 노력의 가치를 이해하는데 도움이 될 것 같다. 범벅을 안 쓰고도 단양주를 빚을 수 있지만 환경적 요소와 물, 누룩, 밥등 재료들이 모두 같은 조건에서 범벅을 만들어 술을 빚으면 슬 맛도 더 좋고 산출량도 더 많다. 더우기 술이 되는 과정을 지켜보면 훨씬 수월히 발효가 진행됨을 알 수 있다.
When using a water pump to extract water from the ground, 'priming water' is first flushed into and back through the pump, which creates the necessary pressure for it to easily begin pumping water. It is somewhat of a stretch to use this mechanical process as a metaphor for the organic process of combining nuruk and rice porridge in order to form beombeok, but in terms of methodological theory, it may be helpful for one to understand the value of this additional effort taken while preparing suul. This 'priming suul' acts as a sort of lever, setting into motion the existing natural cycles that take place during fermentation. Although it is possible to brew makgeoli without beombeok, given that the environmental conditions and ingredients are controlled for, the aid of beombeok will result in a tastier and more plentiful yield of suul. Additionally, a much smoother fermentation process can be observed as the water, nuruk, and rice begin to develop alcohol.
양조장에선 많은 양의 불린쌀을 분쇄기로 갈아서 죽을 쑤지만 가정에선 양도 많지 않고 대개의 가정엔 분쇄기가 없으니 간단히 쌀을 불렸다가 믹서에 곱게 갈아 쓰면 된다. 2020년 5월 16일 포스팅한 한국 전통 가양주 빚는 방법 하나 의 분량인 쌀 200g 과 물 0.5L 정도는 가정용 믹서에서 쉽게 분쇄가 가능하다. 약 1분 가량 갈면 우유 같이 곱게 갈린다. 30초 동안 먼져 갈고 1-2분 후에 또 30초 갈면 더 좋다.
In commercial breweries, large amounts of soaked rice are ground and cooked into porridge. But in a regular household, it is much more efficient to soak a small amount of rice, and blend it with the same water that was used to soak it. Most household blenders and food processors can easily puree 200g of soaked rice with .5L of water in only a minute or two. Grind the mixture at high speed for 30 seconds, and let stand for 1-2 minutes. Grind it again for about 30 seconds more, or until it reaches a buttermilk-like consistency.
이렇게 곱게 갈린 쌀을 냄비에 붓고 중불에서 나무나 다른 내열성 주걱으로 살살 저어가며 표면에서 빛이 날 때까지 죽을 쑨다. 이 죽은 말 그대로 누룩의 이유식이니 아기의 첫 식사를 준비하는 기쁜 마음으로 정성껏 만든다.
Pour the pureed rice into a small pot and stir gently over medium heat using a wooden or other heat-resistant spatula, until it shines on the surface. This porridge will serve as the nuruk's first meal. Prepare it with the same joy that one would feel when preparing a baby's first meal.
누룩과 섞기 전에 반드시 죽을 차게 식혀야 한다. 식히는 시간을 단축 하려면 큰 대야에 얼음물을 넣고 더운 죽이 든 냄비를 얼음 물 중간에 절반 쯤 담근 후 주걱으로 냄비의 안벽을 돌려가며 죽을 긁어 섞으면 빨리 식는다. 이때 얼음물이 죽냄비에 들어가지 않게 조심한다.
The rice porridge must be completely cool before it is mixed with nuruk. To shorten the cooling time, prepare an ice bath in a large pot. Gently immerse the hot porridge pot into the middle of the ice bath, keeping its edges above the surface. As the porridge lining the inner wall of the pot begins to cool, use a spatula to scrape it towards the center, and the warmer porridge towards the cooler walls; be careful as to not let the ice water spill into the porridge pot. Mix until the porridge is evenly cooled.
밑술을 안치거나 범벅을 만들 때 소량의 생수를 먼저 누룩과 갠 후 죽을 섞으면 누룩 먼지가 날리는 것을 방지할 수 있다.
Mix a small amount of filtered water with nuruk before mixing it with the porridge. This will prevent nuruk dust from flying out of the bowl, and help it become more smoothly incorporated with the porridge.
누룩의 상태가 좋으면 죽이 누룩과 닿는 순간 부터 작용이 시작된다. 청주를 빚을 땐 2-4일, 탁주를 빚을 땐 1-2 시간 후에 고두밥을 섞는다.
If the nuruk is in an optimal condition, it will activate as soon as it comes in contact with the porridge. Before mixing with cooked rice, let the mixture sit for 2-4 days if brewing Cheongju (Korean Suul), or for 1-2 hours if brewing Takju (Unfiltered Korean Suul, Makgeolli).